top of page

巢詠
Singing in the Nest

​藝術創作

峇岦嵐偲.旮札涅灆

​協力創作

​黑色特工隊

​創作年代|裝置地點

Jan 2023 |Taipei ,Daan District

現場音樂製作

編曲|甘聖竹GANDA

​鼻笛|柯昭群Lavakaw.kasepelang

​平面影像攝製

漠視文化影像工作室

定影影像工作室

​概念影片攝製

​蘇可恩

       構樹是臺灣原生的先驅植物,也是南島文化出台灣說的一個重要知線,生命力旺盛、適應性強。就像漂流的種子在都市中的空地、路邊,甚至大樓間的小空隙都能見到。分裂自己萌孽、落籽成為一個遮陰的樹林。為未來要生長出的植物動物預備環境。待其他樹木草植生態在林陰育苗完成  我們開始解構自己的身體  讓新生植物以我們為養分。取代我們立佇在這片土地上。我們不是消逝。是用別的樣貌繼續共生,我就在你之中,而你也在我的巢裡詠唱著這片地方。 
        每個人的心中都會有一個地方是你心中的母地,不管你漂流得多遠,身上總會有一條隱形的紅色臍帶連向遠方的母地,那就是連繫思念及安全的的通道;人因工作、求學等因素離開部落,每逢傳統節慶時節倍思親,有時會因總總因素而無法參與,心中的遙望思念,就像是燕子想歸巢的焦集;將無形的思念幻化成形,扇形猶如鳥飛行之姿,由中心鼓起的方向向外延伸的圈,守護著養育自己的母體,不管漂流多遠,思念的臍帶總是會一點一點帶著你飛回家。
        拱形隧道的造型象徵著子宮,將大量的扇形樹皮布對疊排列,如同鳥類築巢也如同石板屋堆砌成家的樣子,我們成為當中的卵當中的籽,種子落地生根長成樹,樹再生成種子。代表著自然環境的生生不息,象徵著自身傳承文化的智慧與精神的決心。
        以淺顯易懂的手法傳遞在現代中南島語族文化受到西方文化的衝擊,讓後代漸漸的遺忘。藉由與自然的親密連結,進入古老祖先的生活智慧與精神。讓土地與文化皆能生生不息的延續下去。我們都是這棵種子,要在自己的土地上生根成長。
       我們就像是敲打樹皮布的聲音,在這個社會上努力地發出震旦,不讓我們自己失去原本的樣子,就算不同世代把我們敲擊成什麼樣子,依然大聲地用不同的方式共生詠唱著,歌聲會改變形狀,在世代的震盪中傳承下來,我們都是傳承的大聲種籽。

|2023臺灣燈會在台北  藝術裝置|

展出地點:忠孝敦化站12號出口-龍門廣場

策展單位:原物創意 OIC

主辦單位:交通部觀光局、臺北市政府

Paper mulberry is an indigenous plant of Taiwan. Its strong vitality and adaptability serve as an important knowledge line supporting the "Austronesian out of Taiwan" theory. Paper mulberry, just like drifting seeds, is ubiquitous in an open spaces in the city, side of a road, or even in the small gaps between buildings. Split itself into sprouts, and the seeds fall, then turn into a shady wood, preparing an environment for the plants and animals to be grown. After the other trees and grasses grew in the shade, we deconstructed our bodies and let the newborn plants feed us. Replace us in this land. We did not vanish. We just continue to co-exist in other forms, I am among you, and you are singing for this place in my nest.

There is a place in everyone's heart that belongs to the motherland. No matter how far you drift, there will always be an invisible red umbilical cord on your body that connects to your motherland from afar. The passage of cord connects thoughts and safety; people leave their communities due to, for example, work and education, and sometimes they cannot make it to participate in the traditional festivals. The longing in their hearts is like anxiety felt by the homesick swallows wanting to return home; the invisible thoughts are transformed into shape. The fan shape is like a bird flying, forming a circle extending outward from the center, guarding the mother who nurtures you; no matter how far you drift, the umbilical cord of longing will always fly home with you inch by inch. The shape of the arched tunnel symbolizes a womb, and many fan-shaped bark cloths are arranged in pairs, just like birds nesting or slate houses piled up into a home, becoming the seeds of the eggs. The seeds take root and grow into trees, and the tree regenerates the seeds. It represents the vitality of the natural environment and symbolizes the wisdom and spiritual determination for culture. The easy-to-understand arrangement conveys western culture's impact on modern Austronesian culture and many future generations of the Austronesian region gradually forget about their culture. Through an intimate connection with nature, enter the wisdom and spirit of ancient ancestors. Let the land and culture continue endlessly. We are all this seed to take root and grow in our own land. We are like the sound of beating a bark cloth, trying hard to emit an earthquake in this society to keep our original appearance; even if different generations knock us into something, we still sing loudly and symbiotically in different ways. The song will change shape, pass down during the turbulence of generations. We are all loud seeds of inheritance.

bottom of page